Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Grécky - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzskyŠpanielskyHebrejskyFínskyRuskyGréckyPortugalsky

Kategória Poézia

Titul
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Text
Pridal(a) näsa
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) lilian canale

Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit

Titul
Δεν είδα τίποτα, δεν..
Preklad
Grécky

Preložil(a) mingtr
Cieľový jazyk: Grécky

δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
Nakoniec potvrdené alebo vydané reggina - 24 novembra 2008 15:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 novembra 2008 10:23

reggina
Počet príspevkov: 302
Ίσως καλύτερα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??

19 novembra 2008 15:16

mingtr
Počet príspevkov: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλύτερα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αρχή, αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζει ο χρόνος αυτός με το προτότυπο κείμενο!
όπως και να έχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιριάζει καλύτερα ο αόριστος...