Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Turecky-Bosenština - Seni niyemi seviyorum geçmiÅŸin içinde kaybolmuÅŸ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBosenština

Titul
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş...
Text
Pridal(a) dolicanin
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş beni
Yeniden hayata döndürdüğün için çok ama çok seviyorum.

Titul
Zašto te volim? Zato sto si mene,
Preklad
Bosenština

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Bosenština

Zašto te volim? Zato što si mene, izgubljenog u prošlosti ponovo vratila u život I zbog toga te mnogo ali mnogo volim
Nakoniec potvrdené alebo vydané lakil - 31 decembra 2008 18:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 decembra 2008 01:54

baranin
Počet príspevkov: 99
"Seni niye mi seviyorum" "Zašto te volim" sanki değilmiş gibi. Soru içinde soru var. Boşnakça için geçerli mi bilmiyorum ama "Zašto li te volim" olabilir mi?

21 decembra 2008 02:42

fikomix
Počet príspevkov: 614
Gecerli ama pek farketmez