Traducerea - Turcă-Bosniac - Seni niyemi seviyorum geçmiÅŸin içinde kaybolmuÅŸ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Seni niyemi seviyorum geçmiÅŸin içinde kaybolmuÅŸ... | | Limba sursă: Turcă
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş beni Yeniden hayata döndürdüğün için çok ama çok seviyorum. |
|
| ZaÅ¡to te volim? Zato sto si mene, | | Limba ţintă: Bosniac
Zašto te volim? Zato što si mene, izgubljenog u prošlosti ponovo vratila u život I zbog toga te mnogo ali mnogo volim |
|
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 31 Decembrie 2008 18:53
Ultimele mesaje | | | | | 21 Decembrie 2008 01:54 | | baraninNumărul mesajelor scrise: 99 | "Seni niye mi seviyorum" "ZaÅ¡to te volim" sanki deÄŸilmiÅŸ gibi. Soru içinde soru var. BoÅŸnakça için geçerli mi bilmiyorum ama "ZaÅ¡to li te volim" olabilir mi? | | | 21 Decembrie 2008 02:42 | | fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | Gecerli ama pek farketmez
|
|
|