Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Bosnisch - Seni niyemi seviyorum geçmiÅŸin içinde kaybolmuÅŸ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş...
Text
Übermittelt von
dolicanin
Herkunftssprache: Türkisch
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş beni
Yeniden hayata döndürdüğün için çok ama çok seviyorum.
Titel
Zašto te volim? Zato sto si mene,
Übersetzung
Bosnisch
Übersetzt von
fikomix
Zielsprache: Bosnisch
Zašto te volim? Zato što si mene, izgubljenog u prošlosti ponovo vratila u život I zbog toga te mnogo ali mnogo volim
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lakil
- 31 Dezember 2008 18:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 Dezember 2008 01:54
baranin
Anzahl der Beiträge: 99
"Seni niye mi seviyorum" "Zašto te volim" sanki değilmiş gibi. Soru içinde soru var. Boşnakça için geçerli mi bilmiyorum ama "Zašto li te volim" olabilir mi?
21 Dezember 2008 02:42
fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Gecerli ama pek farketmez