主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-波斯尼亚语 - Seni niyemi seviyorum geçmiÅŸin içinde kaybolmuÅŸ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş...
正文
提交
dolicanin
源语言: 土耳其语
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş beni
Yeniden hayata döndürdüğün için çok ama çok seviyorum.
标题
Zašto te volim? Zato sto si mene,
翻译
波斯尼亚语
翻译
fikomix
目的语言: 波斯尼亚语
Zašto te volim? Zato što si mene, izgubljenog u prošlosti ponovo vratila u život I zbog toga te mnogo ali mnogo volim
由
lakil
认可或编辑 - 2008年 十二月 31日 18:53
最近发帖
作者
帖子
2008年 十二月 21日 01:54
baranin
文章总计: 99
"Seni niye mi seviyorum" "Zašto te volim" sanki değilmiş gibi. Soru içinde soru var. Boşnakça için geçerli mi bilmiyorum ama "Zašto li te volim" olabilir mi?
2008年 十二月 21日 02:42
fikomix
文章总计: 614
Gecerli ama pek farketmez