Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Reč
Titul
merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok...
Text
Pridal(a)
kurtturgut
Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok sıklıyor.
Poznámky k prekladu
U.K
Titul
Hi
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
merdogan
Cieľový jazyk: Anglicky
Hi my beauty, I hope everything is fine. I feel blue.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 1 decembra 2008 13:10
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
29 novembra 2008 23:30
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi merdogan,,
"my pretty girl" or "my beauty"...which one do you prefer?
29 novembra 2008 23:38
merdogan
Počet príspevkov: 3769
if it is a girl I think there is no big difference.
But I prefer " my beauty"
thanks...