Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech
Kichwa
merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kurtturgut
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok sıklıyor.
Maelezo kwa mfasiri
U.K
Kichwa
Hi
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hi my beauty, I hope everything is fine. I feel blue.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 1 Disemba 2008 13:10
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Novemba 2008 23:30
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi merdogan,,
"my pretty girl" or "my beauty"...which one do you prefer?
29 Novemba 2008 23:38
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
if it is a girl I think there is no big difference.
But I prefer " my beauty"
thanks...