मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - merhaba güzelim.umarım herÅŸey iyidir.canım çok...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Speech
शीर्षक
merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok...
हरफ
kurtturgut
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
merhaba güzelim.umarım herşey iyidir.canım çok sıklıyor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
U.K
शीर्षक
Hi
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Hi my beauty, I hope everything is fine. I feel blue.
Validated by
lilian canale
- 2008年 डिसेम्बर 1日 13:10
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 29日 23:30
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan,,
"my pretty girl" or "my beauty"...which one do you prefer?
2008年 नोभेम्बर 29日 23:38
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
if it is a girl I think there is no big difference.
But I prefer " my beauty"
thanks...