Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail...
Text
Pridal(a) monica79
Zdrojový jazyk: Turecky

sağol canım benim.. artık iice yaşlandım, azrail yokluyo arada zuhaha :)

abicimmm çok tşk ederimmm... öpüyorum çok..

Titul
Thanks my dear. Now I get older properly...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) alfredo1990
Cieľový jazyk: Anglicky

Thanks my dear. Now I get old properly, the Grim Reaper is searching me around here! hahaha. Thanks a lot my brother. Many kisses.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 decembra 2008 23:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 decembra 2008 14:36

merdogan
Počet príspevkov: 3769
arada zuhada...> arada sırada..>every now and then

Now I can get older properly....>Now I properly got older

13 decembra 2008 12:58

handyy
Počet príspevkov: 2118
--> Now I get fairly old, the Grim Reaper is searching me around now and then, LOL


* "zuhaha" is some kind of "hahahaa"

14 decembra 2008 15:47

coseb75
Počet príspevkov: 2
zaman ve irregular verb (search) yanlış kullanılmış gibi geldi.