Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - Don't weary
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Don't weary
Text
Pridal(a)
ilknur_akm
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
merdogan
Don't weary my love, either love or go away.
Titul
Ne te fatigue pas de mon amour ...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
shinyheart
Cieľový jazyk: Francúzsky
Ne fatigue pas mon amour, soit tu aimes soit tu pars.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 5 decembra 2008 14:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
5 decembra 2008 14:14
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I think I didn't explain that well.
I think it should be:
"Ne fatigue pas mon amour.... "
CC:
Francky5591
5 decembra 2008 14:16
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
OK, I'll edit.