Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Turecky - Prefere conversar neste idioma?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaTurecky

Kategória Chat

Titul
Prefere conversar neste idioma?
Text
Pridal(a) branca.delforte
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Prefere conversar neste idioma?

Titul
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Preklad
Turecky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 22 februára 2009 16:57





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 februára 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 februára 2009 17:08

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 februára 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 februára 2009 17:45

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you figen for this explanation.