Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Albánsky-Turecky - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyTureckyAnglickyItalsky

Kategória Veta

Titul
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Text
Pridal(a) ValonKito
Zdrojový jazyk: Albánsky

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Poznámky k prekladu
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Titul
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Preklad
Turecky

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Turecky

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 13 marca 2009 19:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 februára 2009 22:06

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 marca 2009 14:31

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek