Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Rusky - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyŠpanielskyFrancúzskyRusky

Kategória Vysvetlenia - Podnikanie / Práca

Titul
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Text
Pridal(a) Mikony
Zdrojový jazyk: Italsky

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Titul
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Preklad
Rusky

Preložil(a) sagittarius
Cieľový jazyk: Rusky

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Nakoniec potvrdené alebo vydané RainnSaw - 24 februára 2009 12:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 februára 2009 21:14

JoteRuso
Počet príspevkov: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?