Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Litovčina-Anglicky - Tu juk žinai, Kad mano Å¡irdutÄ—j bÅ«si amžinai, Tu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LitovčinaAnglickyŠpanielsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
Text
Pridal(a) mindaudi
Zdrojový jazyk: Litovčina

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

Titul
You know that you'll stay in my heart forever
Preklad
Anglicky

Preložil(a) vuoklis
Cieľový jazyk: Anglicky

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 8 apríla 2009 12:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 apríla 2009 10:05

shvili
Počet príspevkov: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

7 apríla 2009 11:22

vuoklis
Počet príspevkov: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

8 apríla 2009 12:41

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
very, last line

CC: lilian canale

8 apríla 2009 12:43

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oops! Thanks Sweetie