Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Английски - Tu juk žinai, Kad mano Å¡irdutÄ—j bÅ«si amžinai, Tu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
Текст
Предоставено от mindaudi
Език, от който се превежда: Литовски

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

Заглавие
You know that you'll stay in my heart forever
Превод
Английски

Преведено от vuoklis
Желан език: Английски

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Април 2009 12:42





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Април 2009 10:05

shvili
Общо мнения: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

7 Април 2009 11:22

vuoklis
Общо мнения: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

8 Април 2009 12:41

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
very, last line

CC: lilian canale

8 Април 2009 12:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops! Thanks Sweetie