Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لتواني-انجليزي - Tu juk žinai, Kad mano Å¡irdutÄ—j bÅ«si amžinai, Tu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لتوانيانجليزيإسبانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
نص
إقترحت من طرف mindaudi
لغة مصدر: لتواني

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

عنوان
You know that you'll stay in my heart forever
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف vuoklis
لغة الهدف: انجليزي

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 أفريل 2009 12:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أفريل 2009 10:05

shvili
عدد الرسائل: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

7 أفريل 2009 11:22

vuoklis
عدد الرسائل: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

8 أفريل 2009 12:41

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
very, last line

CC: lilian canale

8 أفريل 2009 12:43

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oops! Thanks Sweetie