Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - Tu juk žinai, Kad mano Å¡irdutÄ—j bÅ«si amžinai, Tu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजीस्पेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
हरफ
mindaudiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

शीर्षक
You know that you'll stay in my heart forever
अनुबाद
अंग्रेजी

vuoklisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
Validated by lilian canale - 2009年 अप्रिल 8日 12:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 7日 10:05

shvili
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

2009年 अप्रिल 7日 11:22

vuoklis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

2009年 अप्रिल 8日 12:41

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
very, last line

CC: lilian canale

2009年 अप्रिल 8日 12:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oops! Thanks Sweetie