Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - Tu juk žinai, Kad mano Å¡irdutÄ—j bÅ«si amžinai, Tu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어스페인어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
본문
mindaudi에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

제목
You know that you'll stay in my heart forever
번역
영어

vuoklis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 8일 12:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 7일 10:05

shvili
게시물 갯수: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

2009년 4월 7일 11:22

vuoklis
게시물 갯수: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

2009년 4월 8일 12:41

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
very, last line

CC: lilian canale

2009년 4월 8일 12:43

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops! Thanks Sweetie