Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Rusky - Привет! СпаÑибо за дружбу.
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Text na preloženie
Pridal(a)
jojaaa9
Zdrojový jazyk: Rusky
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Poznámky k prekladu
Before edit : "Privet!Spasibo za druzbu"
Naposledy editované
Siberia
- 23 októbra 2009 16:34
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 októbra 2009 23:54
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Siberia or
nybebek!
Doesn't this text break our 4th rule?
Or should we translate it?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
Sunnybebek
22 októbra 2009 23:57
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
How come last letter in cyrillic from "privet" looks like an "m"?
23 októbra 2009 00:03
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Hi Francky!
I think we should translate it (it means: "Hello! Thanks for the friendship!).
You wrote it correct
And in the original there must be "дру
ж
бу" as well.
23 októbra 2009 00:12
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks Sunny!