Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Russo - Привет! СпаÑибо за дружбу.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Texto a ser traduzido
Enviado por
jojaaa9
Língua de origem: Russo
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Notas sobre a tradução
Before edit : "Privet!Spasibo za druzbu"
Última edição por
Siberia
- 23 Outubro 2009 16:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Outubro 2009 23:54
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi Siberia or
nybebek!
Doesn't this text break our 4th rule?
Or should we translate it?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
Sunnybebek
22 Outubro 2009 23:57
Francky5591
Número de mensagens: 12396
How come last letter in cyrillic from "privet" looks like an "m"?
23 Outubro 2009 00:03
Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Hi Francky!
I think we should translate it (it means: "Hello! Thanks for the friendship!).
You wrote it correct
And in the original there must be "дру
ж
бу" as well.
23 Outubro 2009 00:12
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Sunny!