Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kirusi - Привет! СпаÑибо за дружбу.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
jojaaa9
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit : "Privet!Spasibo za druzbu"
Ilihaririwa mwisho na
Siberia
- 23 Oktoba 2009 16:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Oktoba 2009 23:54
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi Siberia or
nybebek!
Doesn't this text break our 4th rule?
Or should we translate it?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
Sunnybebek
22 Oktoba 2009 23:57
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
How come last letter in cyrillic from "privet" looks like an "m"?
23 Oktoba 2009 00:03
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Francky!
I think we should translate it (it means: "Hello! Thanks for the friendship!).
You wrote it correct
And in the original there must be "дру
ж
бу" as well.
23 Oktoba 2009 00:12
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Sunny!