Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Russo - Привет! СпаÑибо за дружбу.
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Texto a ser traduzido
Enviado por
jojaaa9
Idioma de origem: Russo
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Notas sobre a tradução
Before edit : "Privet!Spasibo za druzbu"
Último editado por
Siberia
- 23 Outubro 2009 16:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Outubro 2009 23:54
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Siberia or
nybebek!
Doesn't this text break our 4th rule?
Or should we translate it?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
Sunnybebek
22 Outubro 2009 23:57
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
How come last letter in cyrillic from "privet" looks like an "m"?
23 Outubro 2009 00:03
Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Hi Francky!
I think we should translate it (it means: "Hello! Thanks for the friendship!).
You wrote it correct
And in the original there must be "дру
ж
бу" as well.
23 Outubro 2009 00:12
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Sunny!