Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Russiskt - Привет! СпаÑибо за дружбу.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Привет! СпаÑибо за дружбу.
tekstur at umseta
Framborið av
jojaaa9
Uppruna mál: Russiskt
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Viðmerking um umsetingina
Before edit : "Privet!Spasibo za druzbu"
Rættað av
Siberia
- 23 Oktober 2009 16:34
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Oktober 2009 23:54
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Siberia or
nybebek!
Doesn't this text break our 4th rule?
Or should we translate it?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
Sunnybebek
22 Oktober 2009 23:57
Francky5591
Tal av boðum: 12396
How come last letter in cyrillic from "privet" looks like an "m"?
23 Oktober 2009 00:03
Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Hi Francky!
I think we should translate it (it means: "Hello! Thanks for the friendship!).
You wrote it correct
And in the original there must be "дру
ж
бу" as well.
23 Oktober 2009 00:12
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Sunny!