Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Russo - Привет! СпаÑибо за дружбу.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
jojaaa9
Lingua originale: Russo
Привет! СпаÑибо за дружбу.
Note sulla traduzione
Before edit : "Privet!Spasibo za druzbu"
Ultima modifica di
Siberia
- 23 Ottobre 2009 16:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Ottobre 2009 23:54
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Siberia or
nybebek!
Doesn't this text break our 4th rule?
Or should we translate it?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
Sunnybebek
22 Ottobre 2009 23:57
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
How come last letter in cyrillic from "privet" looks like an "m"?
23 Ottobre 2009 00:03
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Francky!
I think we should translate it (it means: "Hello! Thanks for the friendship!).
You wrote it correct
And in the original there must be "дру
ж
бу" as well.
23 Ottobre 2009 00:12
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Sunny!