Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Brazílska portugalčina - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaGréckyLatinčina

Kategória Veta

Titul
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Text na preloženie
Pridal(a) Nin@
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Poznámky k prekladu
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.
Naposledy editované lilian canale - 23 januára 2010 12:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 januára 2010 20:26

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Nin@,
para que a sua frase seja correta gramaticalmente ela deveria ser:

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"
ou
"O que a cada um será dado estará de acordo com suas obras."

Há mais opções, mas acho que uma dessas duas deve servir.

22 januára 2010 20:28

Nin@
Počet príspevkov: 1
OK!
Então como ficaria essa frase em latim e grego?

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"