Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGreacăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Text de tradus
Înscris de Nin@
Limba sursă: Portugheză braziliană

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Observaţii despre traducere
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.
Editat ultima dată de către lilian canale - 23 Ianuarie 2010 12:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Ianuarie 2010 20:26

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Nin@,
para que a sua frase seja correta gramaticalmente ela deveria ser:

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"
ou
"O que a cada um será dado estará de acordo com suas obras."

Há mais opções, mas acho que uma dessas duas deve servir.

22 Ianuarie 2010 20:28

Nin@
Numărul mesajelor scrise: 1
OK!
Então como ficaria essa frase em latim e grego?

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"