Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Portugalski brazilski - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiGrckiLatinski

Kategorija Rečenica

Natpis
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Tekst za prevesti
Podnet od Nin@
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Napomene o prevodu
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.
Poslednja obrada od lilian canale - 23 Januar 2010 12:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Januar 2010 20:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Nin@,
para que a sua frase seja correta gramaticalmente ela deveria ser:

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"
ou
"O que a cada um será dado estará de acordo com suas obras."

Há mais opções, mas acho que uma dessas duas deve servir.

22 Januar 2010 20:28

Nin@
Broj poruka: 1
OK!
Então como ficaria essa frase em latim e grego?

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"