Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Brazilski portugalski - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiGrčkiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Nin@
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Primjedbe o prijevodu
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.
Posljednji uredio lilian canale - 23 siječanj 2010 12:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 siječanj 2010 20:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Nin@,
para que a sua frase seja correta gramaticalmente ela deveria ser:

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"
ou
"O que a cada um será dado estará de acordo com suas obras."

Há mais opções, mas acho que uma dessas duas deve servir.

22 siječanj 2010 20:28

Nin@
Broj poruka: 1
OK!
Então como ficaria essa frase em latim e grego?

"A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras"