Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Anglicky - Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaAnglicky

Kategória Literatúra

Titul
Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...
Text
Pridal(a) niks21
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Смъртта на звездите

Тъжна сълза падна от очите,
в мрака се скриха чувствата самотни.
Открита сянка в тъгата на лъчите,
цветове в дъгата остават пак безцветни.

Валят само огньове в полумрака,
вселена затъва в своя леден свят.
Поглед взрян в далечината чака,
звезди в небето угасват и мълчат…
Poznámky k prekladu
на английски да бъде преведен

Titul
The death of the stars
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Marki3
Cieľový jazyk: Anglicky

The death of the stars

A sad tear fell from the eyes,
it's the feelings that hid in the dark
A revealed shadow in the sadness of the rays,
colours of the rainbow remain again colourless.

In the twilight only fires rain,
a universe sinks in its own icy world.
A fixed glance in the distance awaits,
stars in the sky go out and are silent.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 februára 2010 21:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 februára 2010 00:11

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
It's the feelings that hid in the dark/gloom.
Hm, a surprisingly good translation of an overall meaningless poeme...Congratulations!