Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Rumunsky - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyRumunsky

Kategória Veta - Domov / Rodina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Text
Pridal(a) Danim
Zdrojový jazyk: Italsky

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Titul
Cină cu prietenii
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) Freya
Cieľový jazyk: Rumunsky

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Poznámky k prekladu
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 17 júla 2010 19:38