Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Grécky - Μην αφήνεις κάτι για αύριο...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyLatinčinaStarogréčtina

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Titul
Μην αφήνεις κάτι για αύριο...
Text na preloženie
Pridal(a) sonara
Zdrojový jazyk: Grécky

Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα.
Poznámky k prekladu
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
Naposledy editované Bamsa - 22 júna 2010 14:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 júna 2010 09:39

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Hi sonara

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.

22 júna 2010 12:18

sonara
Počet príspevkov: 1
Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα

27 júna 2010 16:39

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hello, Christina!
Could you provide me a bridge, please?

CC: User10

27 júna 2010 16:48

User10
Počet príspevkov: 1173
"Don't leave something for tomorrow if you can do it today"

27 júna 2010 16:50

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Thank you!

27 júna 2010 16:56

User10
Počet príspevkov: 1173