Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Německy - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyTurecky

Kategória Beletria / Príbeh

Titul
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Anglicky

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Poznámky k prekladu
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Titul
wee-ary
Preklad
Německy

Preložil(a) attac-org
Cieľový jazyk: Německy

Dieses Leben ist lustlos
eine Träne - ein Seufzer
eine Liebe, die verändert
und dann ... auf Wiedersehen!
Nakoniec potvrdené alebo vydané nevena-77 - 11 apríla 2013 14:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 apríla 2013 18:30

Pashikane
Počet príspevkov: 34
Vermutlich soll "changes" hier eher "sich verändert" bedeuten.