Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoTurco

Categoria Fiction / Storia

Titolo
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Inglese

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Note sulla traduzione
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Titolo
wee-ary
Traduzione
Tedesco

Tradotto da attac-org
Lingua di destinazione: Tedesco

Dieses Leben ist lustlos
eine Träne - ein Seufzer
eine Liebe, die verändert
und dann ... auf Wiedersehen!
Ultima convalida o modifica di nevena-77 - 11 Aprile 2013 14:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Aprile 2013 18:30

Pashikane
Numero di messaggi: 34
Vermutlich soll "changes" hier eher "sich verändert" bedeuten.