Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Allemand - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandTurc

Catégorie Fiction / Histoire

Titre
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Commentaires pour la traduction
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Titre
wee-ary
Traduction
Allemand

Traduit par attac-org
Langue d'arrivée: Allemand

Dieses Leben ist lustlos
eine Träne - ein Seufzer
eine Liebe, die verändert
und dann ... auf Wiedersehen!
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 11 Avril 2013 14:45





Derniers messages

Auteur
Message

4 Avril 2013 18:30

Pashikane
Nombre de messages: 34
Vermutlich soll "changes" hier eher "sich verändert" bedeuten.