Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Eğer, ilerde bir gün “keşke†demek istemiyorsan,...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Reč - Spoločnosť / Ľudia / Politika
Titul
Eğer, ilerde bir gün “keşke†demek istemiyorsan,...
Text
Pridal(a)
asilturk
Zdrojový jazyk: Turecky
Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Poznámky k prekladu
Yunus Emre'nin sözü
Titul
If, one day in the future...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky
If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 2 júla 2014 15:45
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 júna 2014 17:24
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'