Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - mais um poquo eu vou de la

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyHebrejsky

Kategória Veta

Titul
mais um poquo eu vou de la
Text
Pridal(a) drjb
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

mais um poquo eu vou de la
Poznámky k prekladu
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

Titul
A little more and I will go from there
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Borges
Cieľový jazyk: Anglicky

A little more and I will go from there
Poznámky k prekladu
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 20 októbra 2006 20:46