Preklad - Anglicky-Turecky - consequently, it was not confronted with the kind...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Spoločnosť / Ľudia / Politika | consequently, it was not confronted with the kind... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade. |
|
| Bu sebeple o, Türkiye.... | | Cieľový jazyk: Turecky
Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır. | | 1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.
The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.
2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané canaydemir - 17 mája 2007 08:18
|