Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - consequently, it was not confronted with the kind...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Spoločnosť / Ľudia / Politika

Titul
consequently, it was not confronted with the kind...
Text
Pridal(a) ozgee
Zdrojový jazyk: Anglicky

consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

Titul
Bu sebeple o, Türkiye....
Preklad
Turecky

Preložil(a) maniackiraz
Cieľový jazyk: Turecky

Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır.
Poznámky k prekladu
1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.

The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.

2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.

Nakoniec potvrdené alebo vydané canaydemir - 17 mája 2007 08:18