Preklad - Francúzsky-Španielsky - je veux á toiMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Slovo - Domov / Rodina  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Francúzsky
je veux á toi |
|
| | | Cieľový jazyk: Španielsky
Yo te quiero |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lila F. - 1 júna 2007 11:44
Posledný príspevok | | | | | 31 mája 2007 18:18 | | | En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you" | | | 31 mája 2007 18:29 | | | Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you... | | | 1 júna 2007 11:52 | | | Azko, si sólo pedÃas el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querÃas la traducción de "je te veux"?
|
|
|