Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Italsky - Amigo esta namorando? que legal ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaItalsky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Amigo esta namorando? que legal ...
Text
Pridal(a) Brunotelles1984
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Poznámky k prekladu
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Titul
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Preklad
Italsky

Preložil(a) Nadia
Cieľový jazyk: Italsky

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Poznámky k prekladu
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 2 júla 2007 06:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 júla 2007 21:43

Xini
Počet príspevkov: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 júla 2007 00:59

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 júla 2007 06:42

Xini
Počet príspevkov: 1655
Grazie...