Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Ciao la sono come?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglickyArabsky

Kategória List / Email - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ciao la sono come?
Text
Pridal(a) KingOfLove
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao la sono come? voglio la chiedere perche lei vuole punire suo figlio bello. soddisfa non lo punisce perche l'amo e non lo merita.

Titul
Hello, how are you?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) elesam
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello, how are you? I want to ask you why are you going to punish your handsome son. Satisfy me, don't punish him because I love him and he doesn't deserve it.
Poznámky k prekladu
Spero di aver capito bene il senso del testo italiano.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 13 júla 2007 18:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 júla 2007 07:29

elesam
Počet príspevkov: 11
Il testo in italiano non è scritto in modo corretto e quindi la traduzione può essere fatta solo tentando di intuire quale sia la forma italiana corretta.

13 júla 2007 07:06

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Xini, what did she say? Is the text written in dialect or something?

CC: Xini

13 júla 2007 10:38

Xini
Počet príspevkov: 1655
"Text not correctly written, so the Italian transaltion is tryng to catch the sense of it".

Personally I agree and I think it can be a good try.
I put on Meaning only.

13 júla 2007 18:17

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Thanks - I accepted it.