Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - nao me liga

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Kategória Slang - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
nao me liga
Text
Pridal(a) haitoo
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

eu gosto di eli muito eu amo eli voce e feo e no gosto di voce ok!! nao me liga
Poznámky k prekladu
di eli und e feo, sowie me liga ist mir nicht ganz geläufig, finde ich auch in keinem Wörterbuch

Titul
Ruf' mich nicht an
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Ich mag ihn sehr, ich liebe ihn, Du bist hässlich und ich mag dich nicht, ok!! Ruf' mich nicht an.
Poznámky k prekladu
Der Text ist orthografisch falsch geschrieben.
di>de
eli>ele
voce>você
feo>feio
nao>não
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 12 novembra 2007 13:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 septembra 2007 12:43

septem.trionis
Počet príspevkov: 6
Der Text ist orthografisch falsch geschrieben.

8 septembra 2007 13:00

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks for the notification, septem.trionis, I put the original text in "meaning only" mode, which the requester should have done if he wasn't sure about his text.

26 septembra 2007 23:56

emanuelle favarato
Počet príspevkov: 1
poque o texto contem muitos erros gramaticais...o significado esta certo mas a gramatica esta muitas palavras estao escritas erradas..

29 septembra 2007 07:34

sirerazor
Počet príspevkov: 1
di eli = dele
eli = ele
voce = você
feo = feio
no = não
di = de

11 novembra 2007 18:59

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
This text is so clear like the Amen in the church.

Why the german expert-team doesn't accept it?
Still our portuguese expert "anabela" think of the correct form...

soon is coming 2008...

11 novembra 2007 21:45

goncin
Počet príspevkov: 3706
Yet another one.

CC: iamfromaustria Rumo