Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Španielsky - ben sana gıcıkım

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielsky

Kategória Chat - Zábava / Cestovanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ben sana gıcıkım
Text
Pridal(a) thiele
Zdrojový jazyk: Turecky

ben sana gıcıkım

Titul
ben sana...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) María17
Cieľový jazyk: Španielsky

Me irritas
Poznámky k prekladu
Podría decirse que es una expresión, tambien se puede tomar como odiar algo o alguien, una actitud o una cosa, disgustarle algo... Te odio, no me gustas, me irrita tu forma de ser...
Nakoniec potvrdené alebo vydané guilon - 26 októbra 2007 10:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 októbra 2007 14:53

ankarahastanesi
Počet príspevkov: 29
senin tavrını sevmiyorum... olmalı