Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - Notice me, take my hand. Why are we strangers when...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromania

Category Kids and teens

Kichwa
Notice me, take my hand. Why are we strangers when...
Nakala
Tafsiri iliombwa na anjeliques
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Notice me, take my hand. Why are we strangers when our love is strong? Why carry on without me? Everytime I try to fly I fall without my wings, I feel so small I guess I need you, baby. And everytime I see you in my dreams, I see your face, it's haunting me. I guess I need you, baby. I make believe that you are here. It's the only way I see clear. What have I done? You seem to move on easy.

Kichwa
Acordă-mi atenţie, ia-mă de mână....
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na Tzicu-Sem
Lugha inayolengwa: Kiromania

Acordă-mi atenţie, ia-mă de mână. De ce suntem ca nişte străini când iubirea noastră este puternică? De ce să mergi mai departe fără mine? De fiecare dată când încerc să zbor cad fără aripile mele, mă simt atât de mic, cred că am nevoie de tine, iubito. Şi de fiecare dată când te văd în visele mele, îţi văd faţa - mă urmăreşte. Cred că am nevoie de tine, iubito. Mă prefac că eşti aici. Este singurul mod prin care văd clar. Ce am făcut? Tu pari să treci peste cu uşurinţă.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 19 Mei 2009 09:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Mei 2009 09:16

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Bună Tzicu,

Long time no see

Ce zici, putem spune "iubito", în loc de "dragă"?


18 Mei 2009 12:42

Tzicu-Sem
Idadi ya ujumbe: 493
Salutare Andreea,

Sper că toate-s bune.
"iubito" e OK.
Merci,