Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sen gittikten sonra resepsiyona geldim. Otobüs...
Nakala
Tafsiri iliombwa na paulaandshark
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Vedaları sevmiyorum, seni yolcu bu yüzden gelmek istemedim ama sonra dayanamadım resepsiyona koştum. Otobüs kalkmak üzereydi, seni göremedim. Boşluğa belki beni görüyorsundur diye el salladım. Restorantdan çıkarken dönüp dönüp el sallayışın aklımda. Seni tanıdığım için çok şanslıyım. Bana seni tanıma şansını verdiğin için çok teşekkür ederim.
Maelezo kwa mfasiri
belçika fransızcası

Kichwa
Traduction
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Boncuk
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je n'aime pas les adieux, c'est pour cela que je ne suis pas venu t'accompagner mais j'ai pas pu résister j'ai couru à la réception. Le bus était prêt à partir, je n'ai pas pu te voir. J'ai fait signe de la main dans le vide, espérant que tu le verrais. J'ai l'image de toi sortant du restaurant et faisant signe de la main. J'ai beaucoup de chance de t'avoir connu. Je te remercie de m'avoir donné la chance de te connaître.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 12 Oktoba 2009 00:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Oktoba 2009 13:21

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Qu'en penses-tu Miss?
Le français est très correct, en tout cas...



CC: turkishmiss

9 Oktoba 2009 19:46

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Pour la première phrase je dirai :
Je n'aime pas les adieux, c'est pour cela que je ne voulais pas venir t'accompagner mais je n'ai pas pu résister