Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Tu és responsável pelo que cativas

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Sentence

Kichwa
Tu és responsável pelo que cativas
Nakala
Tafsiri iliombwa na Taty
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Tu és responsável pelo que cativas
Maelezo kwa mfasiri
Essa é uma frase do livro "pequeno príncipe", de Exupery...
é a frase que a raposa diz para o pequeno príncipe

Kichwa
Praestas quid domitas
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kilatini

Praestas quid domitas
Maelezo kwa mfasiri
You are responsible for what you tame
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na charisgre - 6 Oktoba 2007 19:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Oktoba 2007 14:06

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
Goncin, do you think it is sounds better "domitas" (domito, domitare) instead of mansuescis which is related more with the animals? I'm waiting for your opinion, because you can look in the dictionary and tell me if you think it has the same meaning as the source

6 Oktoba 2007 18:35

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
In fact, charisgre, you have always better solutions than mine. "Mansuescis" was the best I could find, but domitas seems to be indeed more appropriate.

I'll change it (I like Le Petit Prince very much - it was even one of my former avatars here in Cucumis).

Thank you (again and again and again)...

CC: charisgre

19 Oktoba 2011 19:45

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
I agree with charisge "mansuescere" rather refers to animals, so "domitare" is better verb indeed. But there is also such a verb like "mansuefacere" and this one is good as well, if it is not the best option for the sentence.

Anyway I suggest to change "quid" into "quod". "Quid" is a "pronomen interrogativum", a pronoun used in order to ask a question, meanwhile we need a "pronomen relativum" here, so it definitely should have been "quod".

That's my opinion, Lilly, what you have asked for.

CC: lilian canale