Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKihispaniaKiitalianoKigirikiKireno cha KibraziliKiingerezaKijapani

Category Home / Family

Kichwa
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Nakala
Tafsiri iliombwa na Angel60560
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Maelezo kwa mfasiri
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Kichwa
Don't stoop so low as to lapse into vulgarity
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Grinny
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Don't stoop so low as to lapse into vulgarity !
Maelezo kwa mfasiri
"To lapse into " reinforces the effect of the expression "to stoop so low as to " and could be translated into French by "donner dans la vulgarité".
If you'd prefer, it could be translated by "to speak vulgarly".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 17 Septemba 2007 21:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Septemba 2007 21:31

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Grinny

This is fine. I like the word "lapse".

Its validated

Bises
Tantine

18 Septemba 2007 07:40

Grinny
Idadi ya ujumbe: 45
Hi Tantine !

Thank you for your encouragement !

See you !

Bisous, Grinny.