Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - ProjectHali kwa sasa Tafsiri
Category Word - Computers / Internet | | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Project | | Noun. Name of the cucumis.org section dedicated to multilingual projects.
|
|
| | TafsiriKigiriki Ilitafsiriwa na irini | Lugha inayolengwa: Kigiriki
Î Ïότζεκτ |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 23 Septemba 2006 22:12
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 14 Julai 2006 11:06 | | iriniIdadi ya ujumbe: 849 | There's a huge problem with translating the word 'Project' in Greek. The 'available' translations are words meaning "study" (as i.e. in research), "plan" and "work" (as in work in progress).
None of them are really good translations of the general meaning of "project".
In business the word "project" is quite often used written in Latin characters. For the kind of diverse projects that are or are going to be submitted for translation only a multiple translation might work. | | | 14 Julai 2006 21:39 | | | Hmm ok, I would choose "work" which is the closest meaning for the use of "project" on cucumis. |
|
|