Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiswidi - Czemu nie zadzwoniles na pieczarki nie oplaca mi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiswidi

Category Letter / Email

Kichwa
Czemu nie zadzwoniles na pieczarki nie oplaca mi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na polskasvenska
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Czemu nie zadzwoniles na pieczarki nie oplaca mi sie jechac i jak tam zalatwisz mi cos zadzwon dzis jestem w pracy

Kichwa
Varför ringde du inte om svampplockningen?
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Andreas
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Varför ringde du inte om svampplockningen? Det lönar sig inte för mig att komma. Om du fixar mig något så slå mig en signal i dag, jag är på jobbet.
Maelezo kwa mfasiri
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 10 Disemba 2007 17:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Novemba 2007 13:55

Andreas
Idadi ya ujumbe: 15
It is worth mentioning that the sentence, ".../zadzwon dzis jestem w pracy", can have two different meanings.

I don't know how it should be interpreted. It can be: ".../zadzwoń dziś. Jestem w pracy." (.../så slå mig en signal i dag. Jag är på jobbet.)
or it can be: ".../zadzwoń. Dziś jestem w pracy." (.../så slå mig en signal. Jag är på jobbet i dag.)

8 Disemba 2007 20:14

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Please, could someone bridge this one? (english)
...some points for your help

CC: bonta dariajot

8 Disemba 2007 21:12

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
Why didn't you call? It's not worth for me to go for mushrooms, and if you get anything there for me call me, i'm at work today.


8 Disemba 2007 21:20

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks a lot bonta!
I'll give you some points.