Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Sebastian

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sebastian
Metin
Öneri laryssa campos
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Başlık
Sebastian
Tercüme
Almanca

Çeviri sabryar
Hedef dil: Almanca

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 18 Ocak 2008 19:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Aralık 2007 05:24

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

30 Aralık 2007 21:59

sabryar
Mesaj Sayısı: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

6 Ocak 2008 21:29

sabryar
Mesaj Sayısı: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

7 Ocak 2008 03:37

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

18 Ocak 2008 20:43

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.