Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Sebastian

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मन

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sebastian
हरफ
laryssa camposद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

शीर्षक
Sebastian
अनुबाद
जर्मन

sabryarद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Mein perfekter Prinz,
ich liebe dich mehr als alles,
ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe,
da du alles bist, was ich für mich möchte!!!
Validated by iamfromaustria - 2008年 जनवरी 18日 19:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 30日 05:24

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
2.Zeile: "Ich liebe dich mehr als alles," (es steht nicht da: '...andere auf der Welt'
3.Zeile originalgetreuer: "ich hoffe, dass ich für immer bei dir bleibe"
4.Zeile: "da du alles bist, was ich für mich möchte!!"

2007年 डिसेम्बर 30日 21:59

sabryar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Vielen Dank für deinen Rat. Ich habe meine Übersetzungen verbessern.
Bis bald!

2008年 जनवरी 6日 21:29

sabryar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
My transaltion hasn't been accepted or refused yet

2008年 जनवरी 7日 03:37

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
I also don't know, why you still have to wait so a long time. - But don't worry, my translations also waits always a month or longer. Still if there are only positive votes on it...

2008年 जनवरी 18日 20:43

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
abryar, don't wory, all translations will be evaluated but our experts do as much as they can.

Rodrigues, as you might know, all translations are proofread by experts, and this is a unique future for a free site. Our experts iamfromaustria and Rumo do a great job and do as much as they can. Don't worry your translations will be evaluated too.